semelhante ser querer guerrear (simil esti vol milit)
instinto ser vasto (instinkt esti vast)
semelhante imensidão céu (simil vastaĵ ĉiel)
humano nascer ser liderar (hom nask est estr)
pouco ser benevolência (malmult est bonvolem)
humano nascer ser guiar (hom nask est gvid)
multo ser hipocrisia (mult est hipokrit)
vento soprar sobre grama (vent blov sur agropir)
grama certo envergar (agropir cert kliniĝ)
Perante a iminência da derrota, o rei chama as pressas seu mais bravo guerreiro
Com grande medo e raiva ele o questiona:
- Porquê o exército me traiu? Porquê você me apunhala pelas costas?
Ele escondendo seu olhar e chorando respondeu ao rei:
- Um soldado que age em favor de seu povo, não será um traído mesmo se agir contra seu governo!
O rei surpreso, questiona o bravo guerreiro:
- Porquê o povo me teme?
O guerreiro erguendo sua cabeça sorri e então tranquilamente diz:
- O povo só teme o seu rei, quando o rei teme seu povo!
Antaŭe la tuj venonta malvenko, la reĝo hastigante vokigas sian plej kureĝegan batalanto
Havanta grandan temon kaj rabion li demandas ĝin:
- Kial la militistaro perfidas min? Kial vi staras kontraŭ mi?
Li, kaŝante sian rigardadon kaj pluvante respondis al reĝo:
- Soldato kiun agas favore al sia popolo, ne estos perfidulo mem agonte kontraŭe sia registaro!
La reĝo, mirigita, demandas la kuraĝegan militanton:
- Kial la popolo temigas min?
La batalanto malkaŝante sian rigardadon ridetas kaj do, trankvile diras:
- La popolo nur temigas sian reĝon, kiam la reĝo temigas sian popolon!
Nenhum comentário:
Postar um comentário